(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 克:能夠。
- 篇簡:指書籍的篇章。
- 端的:究竟,詳情。
翻譯
感謝你對我的愛貫穿古今,贈予我的新書能夠完整無缺。 兩漢的歷史雖然有所不同,但一本書的篇章必定是相同的。 我現在只知道結尾,不知道開頭,只看到了西漢的部分,沒有看到東漢的部分。 我寫下這幾句話來詢問詳情,不知道在哪裏能找到完整的版本。
賞析
這首作品表達了作者對贈書者的感激之情,同時也表達了對書籍完整性的渴望。詩中,「兩漢事情雖有異,一書篇簡必兼同」一句,既體現了作者對歷史的瞭解,也表達了對書籍內容的期待。最後兩句則流露出對完整書籍的渴望和尋找的決心。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對知識的尊重和對友情的珍視。