梅魂二首

分得瑤姬換骨丹,人間妖豔不能幹。 小橋流水乘春早,斷角殘鍾伴夜寒。 雪霽忽驚開後變,月明常恐見時難。 神交自有孤山客,撫樹清吟興未闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤姬:傳說中的仙女,這裏比喻梅花。
  • 換骨丹:傳說中能使人脫胎換骨的仙藥,這裏比喻梅花的高潔。
  • 妖豔:指世俗的豔麗。
  • 小橋流水:形容幽靜的景緻。
  • 斷角殘鍾:斷斷續續的角聲和鐘聲,形容夜晚的寂靜。
  • 神交:精神上的交往,指與梅花的心靈相通。
  • 孤山客:指宋代詩人林逋,他隱居孤山,以梅爲妻,鶴爲子。

翻譯

梅花得到了仙女瑤姬的換骨丹,使其高潔脫俗,不受人間妖豔之物的侵擾。早春時節,小橋流水旁,梅花靜靜開放,夜晚則有斷斷續續的角聲和鐘聲相伴,增添了寒夜的寂寥。雪後初晴,忽然驚訝於梅花的變幻,月光下常常擔心難以再見。與梅花心靈相通,自然想到了孤山的林逋,我撫摸着樹幹,清吟詩句,興致未盡。

賞析

這首作品讚美了梅花的高潔與不凡,通過「瑤姬換骨丹」的比喻,形象地描繪了梅花超凡脫俗的品質。詩中「小橋流水」與「斷角殘鍾」的對比,既展現了梅花的幽靜之美,又襯托出其堅韌不拔的精神。結尾提到「孤山客」林逋,表達了對梅花的深情以及對隱逸生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了梅花的獨特魅力。

曹文晦

元台州天台人,字伯輝,號新山道人。曹文炳弟。穎悟多識,雅尚蕭散。不應徵聘。有《新山稿》。(《古今圖書集成》氏族典卷二〇九《元詩紀事》卷二三) ► 101篇诗文