和酬黃用泰

· 郭鈺
聞君讀書近秋浦,老大用心更清苦。 錦箋揮翰散晴雲,燈火隔窗聽夜雨。 前月西風送好音,孤鴻蕩影愁人心。 盈盈一水不相見,千里命駕何由尋。 憶昔風塵走長道,曾宿君家碧雲島。 一時談笑君未忘,十載淒涼我重到。 思君長日臨溪頭,蘆花吹雪迷歸舟。 官錢當十足沽酒,何當一醉黃花秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋浦:地名,位於今安徽省池州市。
  • 錦箋:精美的紙張,常用於書寫或繪畫。
  • 揮翰:揮筆,指書寫。
  • 孤鴻:孤單的鴻雁,常用來比喻孤獨的旅人或思念之情。
  • 蕩影:指鴻雁在水面上的倒影,形容孤獨飄零。
  • 盈盈:形容水清澈的樣子。
  • 命駕:指駕車,這裏指前往探訪。
  • 淒涼:形容心情或環境孤寂冷清。
  • 沽酒:買酒。

翻譯

聽說你近來在秋浦讀書,年紀雖大但學習更加用心且清苦。你在精美的紙張上揮筆書寫,晴空中的雲朵彷彿被你的筆墨驅散,而我隔着窗戶聽着夜雨。前些日子西風送來了你的好消息,孤獨的鴻雁在水面上盪漾着影子,讓人心生愁緒。清澈的水面隔絕了我們的相見,千里之外想要駕車去探訪你,卻不知如何尋找。

回憶起往昔在風塵中奔波的日子,曾經宿在你家的碧雲島上。那時的談笑你還未忘記,十年過去了,我再次來到這裏,感到十分淒涼。思念你時,我常常站在溪頭,看着蘆花如雪般飄落,迷失了歸舟的方向。用官錢買酒應當足夠,何時我們能一起醉在這黃花的秋天裏。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念和無法相見的無奈。詩中通過「秋浦」、「錦箋」、「孤鴻」等意象,描繪了友人刻苦學習的情景和詩人孤獨的心境。詩人的情感隨着回憶和現實的交織而起伏,最終落腳在對未來相聚的期盼上,展現了詩人深沉的友情和浪漫的情懷。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文