(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 短衣:短小的衣服,指簡樸的裝束。
- 匹馬:一匹馬,指獨自騎馬。
- 五更:古代將一夜分爲五更,五更指天快亮的時候。
- 老雪:積雪已久,指厚重的雪。
- 荒山:荒涼的山嶺。
- 底事:何事,指目的或任務。
- 攜:帶着。
- 春色:春天的景色,比喻生機和美好。
- 長安:古代都城,此處指京城,比喻政治中心或繁華之地。
翻譯
穿着簡樸的短衣,獨自騎馬,在寒冷的五更天出發,面對着積雪已久的荒山,前路艱難。問此行有何目的,是爲了帶着春天的美好景色,前往繁華的京城。
賞析
這首作品描繪了詩人清晨出發的艱辛旅程,通過「短衣匹馬」和「老雪荒山」的對比,突出了旅途的艱難和孤獨。詩的後兩句則透露出詩人此行的目的,是爲了將春天的美好帶到京城,寓意着詩人對美好事物的追求和對未來的憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人堅韌不拔的精神和對美好生活的嚮往。