沁園春 · 用中丞敬相謝承卿送菊韻
菊有黃華,惠然肯來,思量意勤。見秋容淡泊,寒香馥郁,妖紅俗紫,愛惡由分。玉露金風,豚蹄豆酒,不論文尊與義尊。重陽過,看匆匆暮景,苒苒行雲。
賓朋相與歡欣。況咀嚼頤精好致神。笑量長較短,到頭是夢,春三秋九,夫復何言。冠蓋名流,搢紳處士,特贈新詩可以羣。從今後,但有花即飲,卿自紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 菊有黃華:菊花盛開,呈現出黃色。
- 惠然肯來:友好的態度,願意前來。
- 思量意勤:深思熟慮,心意殷切。
- 秋容淡泊:秋天的景色顯得淡雅而超脫。
- 寒香馥郁:冷香濃郁。
- 妖紅俗紫:鮮豔的紅色和俗氣的紫色。
- 愛惡由分:喜好和厭惡有明確的區別。
- 玉露金風:形容秋天的景色,玉露指晶瑩的露水,金風指涼爽的秋風。
- 豚蹄豆酒:指簡單的酒菜,豚蹄即豬蹄,豆酒即以豆類釀製的酒。
- 不論文尊與義尊:不計較文雅與粗俗。
- 重陽過:重陽節已過。
- 苒苒行雲:形容雲彩緩緩移動。
- 賓朋相與歡欣:賓客和朋友們一起快樂。
- 咀嚼頤精好致神:細細品味,精神煥發。
- 量長較短:比較長短,衡量優劣。
- 到頭是夢:最終如同一場夢。
- 春三秋九:春天的第三個月和秋天的第九個月,泛指春秋兩季。
- 冠蓋名流:指有地位和名聲的人。
- 搢紳處士:指有學問的士人。
- 特贈新詩可以羣:特別贈送的新詩可以聚集衆人。
- 有花即飲:有花就飲酒。
- 卿自紛紛:你自去忙碌。
翻譯
菊花盛開,黃色絢爛,你友好地前來,我深感你的心意殷切。看到秋天的景色淡雅而超脫,冷香濃郁,而那些鮮豔的紅色和俗氣的紫色,我自有明確的喜好和厭惡。秋天的玉露和金風,簡單的豬蹄和豆酒,我不計較文雅與粗俗。重陽節已過,看着匆匆的暮色和緩緩移動的雲彩。
賓客和朋友們一起快樂,細細品味,精神煥發。笑談中比較長短,最終如同一場夢,春秋兩季,還有什麼可說的呢?有地位和名聲的人,有學問的士人,特別贈送的新詩可以聚集衆人。從今以後,只要有花就飲酒,你自去忙碌。
賞析
這首作品以菊花爲引,表達了作者對友人深厚情誼的感激,以及對秋天景色的讚美。詩中通過對菊花的描繪,展現了秋天的淡雅與冷香,同時對比了鮮豔與俗氣,表達了對自然之美的獨特感受。詩的後半部分,通過對賓朋歡聚、品味生活的描寫,傳達了一種超脫世俗、享受當下的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對友情和生活的深刻感悟。
曹伯啓
元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。
► 446篇诗文
曹伯啓的其他作品
- 《 仁宗皇帝在藩邸趙人劉士中登塔採鴿供尚膳墮地幾死圖像求詩因書二絕於後 》 —— [ 元 ] 曹伯啓
- 《 夏夜露坐 》 —— [ 元 ] 曹伯啓
- 《 九日省舅氏郭西獨行因書所見十首 》 —— [ 元 ] 曹伯啓
- 《 呈平章樑公 》 —— [ 元 ] 曹伯啓
- 《 九日省舅氏郭西獨行因書所見十首 》 —— [ 元 ] 曹伯啓
- 《 衆御史議行酬答之禮宴集公堂僕預賓主無絕長補短之藝慮養小失大之譏口號錄呈正臣諸公 》 —— [ 元 ] 曹伯啓
- 《 吳餋浩求題文希伯竹坡詩卷 》 —— [ 元 ] 曹伯啓
- 《 舟行辰沅江中小詞數闋 五首 呈建中御史 其五 浣溪沙 》 —— [ 元 ] 曹伯啓