題湖山十景翠屏晚對

· 陳鎰
雨足田疇春水生,青陽浮處有農耕。 村南村北秧初綠,布穀樹頭相對鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雨足:雨水充足。
  • 田疇:田地,農田。
  • 青陽:春天的陽光。
  • 浮處:出現的地方。
  • 布穀:布穀鳥,又稱杜鵑,常在春天鳴叫。
  • 樹頭:樹梢。

翻譯

雨水充足,田野裏的春水開始上漲,春天的陽光照耀下,農夫們開始在田間耕作。村莊四周的秧苗剛剛泛綠,布穀鳥在樹梢上相對鳴叫。

賞析

這首作品描繪了春天田野的生機盎然景象。詩中「雨足田疇春水生」一句,既表達了春雨的豐沛,也暗示了農田的肥沃和春水的涌動,爲後文的農耕活動提供了背景。後兩句「村南村北秧初綠,布穀樹頭相對鳴」則通過具體的景象,展現了春天的活力和農事的繁忙,布穀鳥的鳴叫更是增添了春天的氣息。整首詩語言簡練,意境清新,表達了對春天田野美景的讚美和對農耕生活的熱愛。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文