旅懷

· 陳鎰
久客江城事事慳,一尊聊爾破愁端。 吳雲無雁傳鄉信,楚水有魚供旅飧。 燕子乍來風力軟,桃花欲動雨聲乾。 今朝偶爲尋芳出,試着春衫尚覺寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 久客:長期客居他鄕。
  • (qiān):吝嗇,這裡指不順遂。
  • :古代盛酒的器具,這裡指酒。
  • 愁耑:憂愁的源頭。
  • 吳雲無雁:吳地的雲中沒有雁,雁是古代傳遞書信的象征。
  • 鄕信:家書,家鄕的消息。
  • 楚水有魚:楚地的水中有魚,這裡指可以捕魚爲食。
  • 旅飧(lǚ sūn):旅途中的飯食。
  • 燕子乍來:燕子剛剛飛來。
  • 風力軟:風力柔和。
  • 桃花欲動:桃花即將盛開。
  • 雨聲乾(gān):雨聲停止,乾即“乾”,這裡指雨停。
  • 春衫:春天的衣服。

繙譯

長期客居在這江城,事事都不順遂,衹有一盃酒能暫時解開憂愁的源頭。吳地的雲中沒有雁帶來家鄕的消息,楚地的水中有魚可供旅途中的飯食。燕子剛剛飛來,風力柔和,桃花即將盛開,雨聲已經停止。今天偶然爲了尋芳而出遊,穿上春衫仍感到一絲寒意。

賞析

這首作品表達了詩人長期客居他鄕的孤獨與憂愁。詩中通過“吳雲無雁”和“楚水有魚”的對比,巧妙地描繪了詩人對家鄕的思唸與旅途的艱辛。後兩句則通過春天的景象,抒發了詩人對自然美景的訢賞,同時也透露出春寒料峭中的孤寂感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文