寄歐陽文周

· 郭鈺
芳草春煙鎖故廬,泊舟南浦近何如。 客囊共訴黃金盡,欲問平安但寄書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泊舟:停船靠岸。
  • 南浦:泛指南面的水濱,也常用來指代離別之地。
  • 客囊:指旅客的行李或錢袋。
  • 黃金盡:比喻錢財用盡。

翻譯

春天裏,芳草如煙,我的故居被這綠意深深地籠罩着。我的船停靠在南面的水濱,那裏近況如何呢?我們這些旅人聚在一起,訴說着各自的困境,發現大家的錢財都已用盡。此刻,我只想寄出一封書信,詢問家人的平安。

賞析

這首作品描繪了春天裏旅人的孤獨與思鄉之情。詩中「芳草春煙鎖故廬」一句,既展現了春天的生機盎然,又隱喻了旅人對故鄉的深深思念。後兩句則通過「客囊黃金盡」的描寫,表達了旅人生活的艱辛與無奈,而「欲問平安但寄書」則透露出旅人對家人平安的深切掛念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了旅人在春天裏的複雜情感。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文