(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偃臥:仰臥,躺下。
- 依約:依稀,隱約。
- 關山:指邊塞或邊遠地區。
- 夢繞:夢中圍繞。
- 功名:指科舉稱號或官職名位。
- 悤悤:匆匆,急急忙忙的樣子。
- 日月奔輪:比喻時間飛逝,日月如梭。
- 儒巾:古代儒生所戴的一種頭巾,這裏指儒生的裝束。
翻譯
我躺在北窗下,四周的喧鬧聲漸漸平息。隱約間,我想起了歸途中的關山,夢裏環繞着池塘邊的春色。 功名辜負了我青春的時光,日月匆匆,如同奔騰的車輪。我決定放下琴書,迴歸山林,換上儒生的頭巾。
賞析
這首作品表達了作者對功名的失望和對山林隱居生活的嚮往。詩中,「高眠窗北」與「偃臥喧雷息」描繪了作者遠離塵囂的寧靜生活,而「依約關山歸路憶」和「夢繞池塘春碧」則透露出對自然美景的懷念。後兩句直抒胸臆,表達了作者對功名虛無的感慨和對簡樸生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代文人超脫世俗、追求心靈自由的精神風貌。