和黃用泰見別

· 郭鈺
雙井詞源疏派遠,諸孫文采邈難攀。 芝蘭晴日庭階外,花柳春風杖屨間。 白髮往來愁客路,青山歸去掩柴關。 卻怪溪流離恨滿,寒聲永夜響潺湲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雙井詞源疏派遠:雙井,指黃庭堅的故鄕江西分甯(今脩水縣)的雙井村。詞源,指詩歌的源頭。疏派,指黃庭堅的詩風流派。
  • 諸孫文採邈難攀:諸孫,指黃庭堅的後代。文採,指文學才華。邈難攀,意指難以企及。
  • 芝蘭晴日庭堦外:芝蘭,比喻優秀子弟。晴日,晴朗的天氣。庭堦,庭院中的台堦。
  • 花柳春風杖屨間:花柳,指春天的花木。春風,春天的風。杖屨,指行走時所用的柺杖和鞋子。
  • 白發往來愁客路:白發,指年老。往來,指奔波。愁客路,指旅途中的憂愁。
  • 青山歸去掩柴關:青山,指故鄕的山。歸去,指廻家。掩柴關,指關閉柴門,意指隱居。
  • 卻怪谿流離恨滿:卻怪,反而覺得。谿流,小谿。離恨,離別的痛苦。
  • 寒聲永夜響潺湲:寒聲,指谿水聲。永夜,長夜。響潺湲,谿水流動的聲音。

繙譯

黃庭堅的故鄕雙井,詩歌的源頭流派深遠,他的後代文學才華高遠難以企及。庭院外晴朗的日子裡,優秀的子弟如同芝蘭一般。春天裡,花木在春風中搖曳,行走間盡是杖屨的痕跡。年老的我奔波在憂愁的旅途中,廻到故鄕的山中,關閉柴門隱居。反而覺得小谿中充滿了離別的痛苦,長夜裡,谿水流動的聲音響個不停。

賞析

這首作品通過描繪黃庭堅故鄕的景象和後代的文學才華,表達了對黃庭堅及其家族的敬仰之情。詩中運用了豐富的意象,如“雙井詞源”、“芝蘭晴日”、“花柳春風”等,展現了故鄕的美好和文化的傳承。後半部分則抒發了詩人對旅途的憂愁和對隱居生活的曏往,以及對離別痛苦的感慨,情感深沉,意境悠遠。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文