清明日杏園獨坐

· 張翥
底事東風大放顛,爲花渾廢夜深眠。 賞心不有閏三月,老眼應虛春一年。 歌舞盡傳天上曲,笑談同是酒中仙。 歸時更愛東城道,月在鞦韆影外圓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 底事:何事,什麽事。
  • 大放顛:形容風勢猛烈,放肆無羈。
  • 爲花渾廢夜深眠:因爲賞花而完全放棄了深夜的睡眠。
  • 賞心:愉悅的心情。
  • 閏三月:閏年中的三月,這裡指美好的時光。
  • 老眼應虛春一年:年老的眼睛應該錯過了一年的春光。
  • 歌舞盡傳天上曲:形容歌舞之美,倣彿傳自天上。
  • 酒中仙:指酒中的快樂,如同仙人一般。
  • 東城道:東城的街道。
  • 鞦千影外圓:鞦千的影子之外,月亮顯得圓滿。

繙譯

何事東風如此狂放無羈,因爲賞花而完全放棄了深夜的睡眠。 愉悅的心情不在於閏年的三月,年老的眼睛應該錯過了一年的春光。 歌舞之美倣彿傳自天上,笑談之間同是酒中的快樂仙人。 歸去時更愛東城的街道,月亮在鞦千的影子外顯得圓滿。

賞析

這首作品描繪了清明日杏園獨坐時的所感所思。詩中,“底事東風大放顛”以誇張的手法表現了春風的狂放,而“爲花渾廢夜深眠”則表達了詩人對花的癡迷。後句通過“賞心不有閏三月”與“老眼應虛春一年”的對比,抒發了對時光流逝的感慨。結尾的“歸時更愛東城道,月在鞦千影外圓”則以景結情,營造出一種甯靜而圓滿的氛圍,表達了詩人對美好時光的珍惜與畱戀。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文