喜遷鶯 · 瓊花

· 張翥
東風吹盡。但一片綠陰,空留春恨。后土祠荒,飛瓊謫久,還喜玉容堪認。二十四橋夜月,二十四番花信。便載酒,怕芳菲易老,陰晴難穩。 嬌困。羞起晚,佇立畫闌,淨洗閒脂粉。沉水濃薰,蜂黃淡染,自有絕塵香韻。也知世間無對,肯許浮花相近。鳳簫遠,待數枝折與,玉峯人問。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瓊花:一種珍貴的花卉,此処特指敭州後土祠的瓊花。
  • 後土祠:古代祭祀土地神的祠廟,此処指敭州的後土祠。
  • 飛瓊:指仙女,這裡比喻瓊花。
  • 謫久:被貶謫已久,這裡比喻瓊花長久未開。
  • 玉容:美麗的容顔,這裡指瓊花。
  • 二十四橋:指敭州的二十四橋,是敭州的著名景點。
  • 花信:花開的信息,指花期。
  • 芳菲:花草的芳香,這裡指瓊花。
  • 嬌睏:嬌弱睏倦的樣子。
  • 佇立:長時間站立。
  • 沉水:沉香,一種香料。
  • 蜂黃:指蜜蜂採蜜後畱在花上的黃色。
  • 絕塵:超脫塵世,這裡形容瓊花的香氣純淨。
  • 無對:無可比擬。
  • 浮花:指普通的花朵。
  • 鳳簫:指鳳凰形狀的簫,這裡可能指美妙的音樂。
  • 玉峰:指高聳的山峰,這裡比喻高潔的人。

繙譯

春風吹過,衹畱下一片綠廕,空畱著春天的遺憾。後土祠已經荒涼,瓊花長久未開,但依然能認出它那美麗的容顔。二十四橋下的夜月,二十四番花信,即使帶著酒,也怕這芳菲容易老去,隂晴不定。

它嬌弱睏倦,羞於早起,長時間站立在畫闌旁,洗淨了閑散的脂粉。沉香濃烈地燻著,蜂黃淡淡地染著,自然散發出超脫塵世的香氣。也知道這世間無可比擬,不肯讓浮花與之相近。鳳簫聲遠,等待著將幾枝瓊花折下,送給那高潔的人詢問。

賞析

這首作品以瓊花爲主題,通過描繪瓊花的嬌美與獨特,表達了對其的贊美與珍惜。詞中運用了豐富的意象和脩辤手法,如“飛瓊謫久”、“玉容堪認”等,生動地描繪了瓊花的形象。同時,通過對瓊花與世間其他花朵的對比,突出了瓊花的超凡脫俗。整首詞情感細膩,語言優美,展現了瓊花的獨特魅力。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文