(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投老:指年老退休。
- 渾家:全家。
- 芳林:芳香的樹林,這裏指美好的居住環境。
- 曲渚:彎曲的水邊。
- 魚苗上:魚苗在水中游動。
- 蛆泛:酒中的渣滓浮起。
- 窪樽:低窪的酒杯。
- 酒力深:酒勁很大。
- 應候:順應時節。
- 微蟲:小蟲。
- 窠作甕:築巢如甕。
- 啼春:春天啼叫。
- 幽鳥:幽靜的鳥。
- 語如琴:鳥鳴聲如琴音般悅耳。
- 物色:景色。
- 天趣:自然的趣味。
- 底用:何須。
- 城居:城市居住。
- 積萬金:積累大量財富。
翻譯
年老退休後,我只有一顆歸隱的心,全家人在芳香的樹林中從事農事。蒲草生長在彎曲的水邊,魚苗在水中游動,酒中的渣滓在低窪的酒杯中浮起,酒勁很大。順應時節的小蟲築巢如甕,春天啼叫的幽靜鳥兒鳴聲如琴音般悅耳。眼前的景色都是自然的趣味,何須在城市中積累大量財富。
賞析
這首作品描繪了一幅田園生活的畫面,表達了詩人對自然和簡樸生活的嚮往。詩中,「芳林」、「曲渚」、「魚苗」、「幽鳥」等意象生動地勾勒出一幅和諧寧靜的田園風光,而「投老歸休」、「渾家農事」則體現了詩人對退休後田園生活的滿足和寧靜安詳的心態。最後兩句「眼前物色皆天趣,底用城居積萬金」更是深刻表達了詩人對自然之美的珍視和對物質財富的淡泊,體現了詩人超脫世俗、追求精神自由的高尚情操。