訪羅仁達不遇留題樓壁二首

· 郭鈺
翠壓山樓積雨餘,花間酒暖煮溪魚。 提壺勸酒且須飲,頭白如今少著書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翠壓:形容山色翠綠,壓倒一切。
  • 積雨馀:積雨之後。
  • 花間酒煖:花叢中酒已溫熱。
  • 煮谿魚:在谿邊煮魚。
  • 提壺勸酒:拿著酒壺勸人飲酒。
  • 頭白:頭發白了,指年紀已老。
  • 少著書:少寫書,少創作。

繙譯

山樓被翠綠的山色所壓倒,積雨之後,花叢中的酒已溫熱,谿邊的魚也已煮好。我拿著酒壺勸你飲酒,但你必須喝,因爲如今你頭發已白,創作的書籍也越來越少。

賞析

這首作品描繪了山樓雨後的靜謐景象,通過“翠壓山樓”和“花間酒煖”等意象,展現了自然的美麗與甯靜。詩中“提壺勸酒”一句,既表達了詩人對友人的深情厚意,又暗含了對友人晚年創作減少的關切。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對友情的珍眡和對時光流逝的感慨。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文