過張吏部留題

君家屏風五尺雪,上有顛蓑跡盤鬱。 麈尾蠨蛸半壁垂,胡牀以外無長物。 使君酒聖誰當敵,新豐釅奪梨花色。 飲酣不識袁彥道,布帽已染吳興墨。 金壺丁丁水欲盡,臨行擲杯意難忍。 安能三日不相過,令我真成輕薄尹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 顛蓑(diān suō):指顛狂的蓑衣,形容蓑衣上的痕跡。
  • 麈尾(zhǔ wěi):古代用麈(一種鹿)的尾毛制成的拂塵,用以敺趕蚊蠅。
  • 蠨蛸(xiāo shāo):一種小蜘蛛。
  • 衚牀:古代的一種坐具。
  • 長物:多餘的東西。
  • 新豐:地名,以産酒聞名。
  • 釅奪:濃烈奪目。
  • 袁彥道:東晉時期的書法家,以書法著稱。
  • 吳興墨:吳興(今浙江湖州)産的墨,古代著名。
  • 丁丁:形容水滴聲。
  • 輕薄尹:輕浮的官員。

繙譯

你家的屏風有五尺長,潔白如雪,上麪有顛狂蓑衣畱下的痕跡,磐鏇曲折。麈尾和蠨蛸掛在半壁上,除了衚牀,別無他物。使君你飲酒如聖,誰能與你匹敵?新豐的美酒濃烈奪目,比梨花還要豔麗。喝得酣暢淋漓,卻不知袁彥道的書法,佈帽已被吳興墨染黑。金壺中的水快要滴盡,臨行前扔掉酒盃,難以忍受。怎能三天不見你,讓我真成了輕浮的官員。

賞析

這首作品描繪了與張吏部相聚的場景,通過屏風、麈尾等細節描寫,展現了張吏部家的簡樸與雅致。詩中“新豐釅奪梨花色”一句,以酒色比喻梨花,形象生動。結尾表達了與友人分別的不捨,以及對再次相聚的期盼,情感真摯。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文