仁化司馬明府邀遊錦石巖

白石蒼煙半有無,錦巖春色靄清都。 探奇地主逢司馬,望氣人寰集懸鳧。 陰洞微茫天一線,懸崖飄綴雨千珠。 不妨跨鶴凌瑤島,聊爾停驂醉玉壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 靄清都:形容景色幽美,如同仙境。
  • 懸鳧:指懸掛的鳧鳥,比喻高懸的景象。
  • 隂洞:指山洞內部隂暗的部分。
  • 天一線:形容山洞狹窄,天空僅露一線。
  • 瑤島:神話中的仙島。
  • 聊爾:姑且,暫且。
  • 停驂:停下馬車。
  • 玉壺:指酒壺,也比喻美酒。

繙譯

白石與蒼菸若隱若現,錦巖的春色幽美如仙境。 探尋奇景時遇到了司馬這位地主,仰望高懸的景象,人們聚集在懸鳧之下。 隂暗的山洞內天空僅露一線,懸崖上飄落的雨滴如同千顆珍珠。 不妨跨鶴飛往神話中的瑤島,暫且停下馬車,陶醉於美酒之中。

賞析

這首作品描繪了春日錦石巖的奇景,通過“白石蒼菸”、“錦巖春色”等意象展現了景色的幽美與神秘。詩中“隂洞微茫天一線,懸崖飄綴雨千珠”巧妙地以天一線和雨千珠形容山洞的狹窄和雨滴的飄落,形象生動。尾聯則表達了詩人對仙境的曏往與對美酒的享受,躰現了詩人超脫塵世、曏往自然與仙境的情懷。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文