初訪中洞山八詠

濛濛霏靄淨游塵,語燕流鶯次第新。 尊酒況逢寒食候,祫衣初試舞雩春。 雲封石室巉巉翳,霧擁蓮峯個個峋。 千載赤坭山下路,是誰曾此識清真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濛濛:細雨紛飛的樣子。
  • 霏靄:輕霧。
  • 語燕流鶯:形容燕子和黃鶯的鳴叫聲,比喻春天的聲音。
  • 次第:一個接一個地。
  • 尊酒:酒杯中的酒。
  • 寒食:清明節前一天,古代有禁火習俗。
  • 祫衣:古代的一種禮服。
  • 舞雩:古代祭祀時的一種舞蹈。
  • 巉巉:形容山勢險峻。
  • :遮蔽。
  • :形容山峯高聳。
  • 赤坭山:山名。
  • 清真:純潔真實。

翻譯

細雨和輕霧洗淨了遊人的塵埃,燕子和黃鶯的鳴叫聲一個接一個地響起,顯得格外新鮮。在寒食節的時候,我們舉杯共飲,穿着新試的禮服,在春日裏跳起了舞雩。雲霧繚繞的石室顯得險峻而隱蔽,蓮花峯在霧中若隱若現,個個高聳入雲。千百年來,赤坭山下的路,有誰曾在這裏體會到這份純潔真實呢?

賞析

這首作品描繪了春日山中的景色和節日的氛圍,通過細膩的筆觸展現了自然的清新與人文的莊重。詩中「濛濛霏靄淨游塵」一句,既描繪了春雨的細膩,又隱喻了心靈的淨化。後文通過對寒食節和舞雩的描寫,展現了古人的節日習俗和禮儀之美。結尾的「千載赤坭山下路,是誰曾此識清真」則帶有哲理意味,表達了詩人對於自然與人文交融之美的深刻感悟。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文