(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濛濛:細雨紛飛的樣子。
- 霏靄:輕霧。
- 語燕流鶯:形容燕子和黃鶯的鳴叫聲,比喻春天的聲音。
- 次第:一個接一個地。
- 尊酒:酒杯中的酒。
- 寒食:清明節前一天,古代有禁火習俗。
- 祫衣:古代的一種禮服。
- 舞雩:古代祭祀時的一種舞蹈。
- 巉巉:形容山勢險峻。
- 翳:遮蔽。
- 峋:形容山峯高聳。
- 赤坭山:山名。
- 清真:純潔真實。
翻譯
細雨和輕霧洗淨了遊人的塵埃,燕子和黃鶯的鳴叫聲一個接一個地響起,顯得格外新鮮。在寒食節的時候,我們舉杯共飲,穿着新試的禮服,在春日裏跳起了舞雩。雲霧繚繞的石室顯得險峻而隱蔽,蓮花峯在霧中若隱若現,個個高聳入雲。千百年來,赤坭山下的路,有誰曾在這裏體會到這份純潔真實呢?
賞析
這首作品描繪了春日山中的景色和節日的氛圍,通過細膩的筆觸展現了自然的清新與人文的莊重。詩中「濛濛霏靄淨游塵」一句,既描繪了春雨的細膩,又隱喻了心靈的淨化。後文通過對寒食節和舞雩的描寫,展現了古人的節日習俗和禮儀之美。結尾的「千載赤坭山下路,是誰曾此識清真」則帶有哲理意味,表達了詩人對於自然與人文交融之美的深刻感悟。