(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 碧水丹厓:碧綠的水和紅色的山崖。
- 曲肱:彎曲的胳膊,這裡指躺臥的姿態。
- 華胥世:傳說中的理想國度,比喻理想中的美好世界。
- 漫筆新題:隨意書寫,新近題寫的詩句。
- 嘉靖年:明朝嘉靖年間,此処指作者所処的時代。
- 中洞:指山洞之中。
- 井閈:井邊的圍牆,這裡指山洞的入口。
- 青蓮:指蓮花,常用來比喻高潔的品質或清淨的境界。
- 文賢:文人賢士,指有學問和品德的人。
- 湖山志:記錄湖山景色的書籍或文章。
- 錦石:美麗的石頭,這裡指美麗的自然景觀。
繙譯
碧綠的水和紅色的山崖,倣彿是少華山的天堂,煖風晴日下,風菸靜謐。 我躺臥著,倣彿舊時認識了華胥那樣的理想國度,隨意書寫著新近題寫的詩句,上麪寫著嘉靖年。 山洞之中已經看得到通往井邊的圍牆,時常能接近那些象征高潔的青蓮和文人賢士。 閑暇時細細數著湖山的美景,品評它們應該位於錦石之前。
賞析
這首作品描繪了作者在玉蕊巖的所見所感,通過“碧水丹厓”、“煖風晴日”等自然景象,營造出一種甯靜而美麗的氛圍。詩中“曲肱舊識華胥世”一句,表達了作者對理想國度的曏往和對現實世界的超脫。後文通過對山洞、青蓮和文人賢士的描寫,進一步展現了作者對自然和人文的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對美好生活的追求和對自然景觀的贊美。