夢萱堂
萱堂違色養,蒿里閟音容。
五鼎悲何及,三泉夢可通。
斷機疑自織,時服尚親縫。
慈竹當軒翠,宜男繞砌紅。
訓兒敦禮樂,呼婦出簾櫳。
共獻三春酒,俄驚五夜鍾。
屋樑低曙月,庭木咽秋風。
自喜頻相見,那知總是空。
茫茫蓼莪恨,千載復何窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒿里:指墓地。
- 五鼎:古代貴族宴會時使用的五種鼎,這裏指祭祀。
- 三泉:指地下深處,比喻死亡。
- 斷機:指停止織布,比喻停止勞作。
- 時服:指當時流行的服飾。
- 慈竹:一種竹子,常用來比喻母親的慈愛。
- 宜男:指適合生育男孩的花草。
- 訓兒:教育孩子。
- 三春酒:春天的酒。
- 五夜鍾:指深夜的鐘聲。
- 蓼莪:一種植物,這裏指悲傷。
翻譯
萱堂失去了母親的慈顏,墓地中封閉了她的音容。 悲痛無法用五鼎的祭祀來彌補,三泉之下夢境或許能相通。 停止織布的機杼彷彿還在運轉,當時的服飾似乎還是親手縫製。 慈竹在庭院中翠綠,宜男花繞着石階紅豔。 教育孩子要遵守禮樂,呼喚媳婦走出簾櫳。 共同獻上春天的美酒,卻突然聽到深夜的鐘聲。 屋樑上的月光低垂,庭院中的樹木在秋風中嗚咽。 自以爲能頻繁相見,哪知一切都是空幻。 茫茫的蓼莪之恨,千載之後又何曾消減。
賞析
這首作品表達了對已故母親的深切懷念和無盡的悲痛。詩中通過「萱堂違色養」、「蒿里閟音容」等句,描繪了母親去世後的空虛和寂靜。後文通過對日常生活的回憶,如「斷機疑自織」、「時服尚親縫」,展現了母親生前的勤勞和慈愛。結尾的「茫茫蓼莪恨,千載復何窮」則抒發了詩人對母親永遠的思念和無法平復的悲傷。整首詩情感真摯,語言凝練,意境深遠,充分展現了明代詩歌的韻味和魅力。