夢萱堂

· 王洪
萱堂違色養,蒿里閟音容。 五鼎悲何及,三泉夢可通。 斷機疑自織,時服尚親縫。 慈竹當軒翠,宜男繞砌紅。 訓兒敦禮樂,呼婦出簾櫳。 共獻三春酒,俄驚五夜鍾。 屋樑低曙月,庭木咽秋風。 自喜頻相見,那知總是空。 茫茫蓼莪恨,千載復何窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒿里:指墓地。
  • 五鼎:古代貴族宴會時使用的五種鼎,這裏指祭祀。
  • 三泉:指地下深處,比喻死亡。
  • 斷機:指停止織布,比喻停止勞作。
  • 時服:指當時流行的服飾。
  • 慈竹:一種竹子,常用來比喻母親的慈愛。
  • 宜男:指適合生育男孩的花草。
  • 訓兒:教育孩子。
  • 三春酒:春天的酒。
  • 五夜鍾:指深夜的鐘聲。
  • 蓼莪:一種植物,這裏指悲傷。

翻譯

萱堂失去了母親的慈顏,墓地中封閉了她的音容。 悲痛無法用五鼎的祭祀來彌補,三泉之下夢境或許能相通。 停止織布的機杼彷彿還在運轉,當時的服飾似乎還是親手縫製。 慈竹在庭院中翠綠,宜男花繞着石階紅豔。 教育孩子要遵守禮樂,呼喚媳婦走出簾櫳。 共同獻上春天的美酒,卻突然聽到深夜的鐘聲。 屋樑上的月光低垂,庭院中的樹木在秋風中嗚咽。 自以爲能頻繁相見,哪知一切都是空幻。 茫茫的蓼莪之恨,千載之後又何曾消減。

賞析

這首作品表達了對已故母親的深切懷念和無盡的悲痛。詩中通過「萱堂違色養」、「蒿里閟音容」等句,描繪了母親去世後的空虛和寂靜。後文通過對日常生活的回憶,如「斷機疑自織」、「時服尚親縫」,展現了母親生前的勤勞和慈愛。結尾的「茫茫蓼莪恨,千載復何窮」則抒發了詩人對母親永遠的思念和無法平復的悲傷。整首詩情感真摯,語言凝練,意境深遠,充分展現了明代詩歌的韻味和魅力。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文