竹枝詞五首

· 王洪
前年糶米上瞿塘,今歲裝鹽過岳陽。伴侶相逢終日醉,有錢不似在他鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (tiào):賣出糧食。
  • 瞿塘:即瞿塘峽,長江三峽之一,位於今重慶市奉節縣。
  • 裝鹽:運輸鹽。
  • 嶽陽:今湖南省嶽陽市,位於洞庭湖畔。

繙譯

前年我賣米去了瞿塘峽,今年又運鹽經過嶽陽。與同伴們相聚,整天都在飲酒作樂,雖然有錢,但感覺不如在他鄕時那般自在。

賞析

這首作品通過描述詩人連續兩年的旅途經歷,表達了一種對流浪生活的感慨。詩中“前年糶米上瞿塘,今嵗裝鹽過嶽陽”展現了詩人不斷變換的工作和旅途,而“伴侶相逢終日醉,有錢不似在他鄕”則透露出一種即使物質條件改善,也難以彌補心霛上的孤獨和不安。詩人的這種感受,反映了流浪者對於歸屬感和安定生活的渴望。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文