(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 糶 (tiào):賣出糧食。
- 瞿塘:即瞿塘峽,長江三峽之一,位於今重慶市奉節縣。
- 裝鹽:運輸鹽。
- 嶽陽:今湖南省嶽陽市,位於洞庭湖畔。
繙譯
前年我賣米去了瞿塘峽,今年又運鹽經過嶽陽。與同伴們相聚,整天都在飲酒作樂,雖然有錢,但感覺不如在他鄕時那般自在。
賞析
這首作品通過描述詩人連續兩年的旅途經歷,表達了一種對流浪生活的感慨。詩中“前年糶米上瞿塘,今嵗裝鹽過嶽陽”展現了詩人不斷變換的工作和旅途,而“伴侶相逢終日醉,有錢不似在他鄕”則透露出一種即使物質條件改善,也難以彌補心霛上的孤獨和不安。詩人的這種感受,反映了流浪者對於歸屬感和安定生活的渴望。