龍潭八景爲曾侍講賦九峯疊翠

· 王洪
積水夜空闊,澄波惟月明。 天回珠鬥近,秋共玉壺清。 露渚蘭蓀氣,雲汀鸛鶴聲。 滄浪有餘興,還此濯塵纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍潭:地名,指龍潭地區。
  • 八景:指某地的八種著名景觀。
  • 曾侍講:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 九峯疊翠:指九座山峯層疊,綠意盎然。
  • 澄波:清澈的水波。
  • 珠鬥:指北斗星,因其形似珠串而得名。
  • 玉壺:比喻清澈的天空或水域。
  • 露渚:露水覆蓋的小洲。
  • 蘭蓀:一種香草,這裏指蘭花的香氣。
  • 雲汀:雲霧繚繞的沙洲。
  • 鸛鶴:兩種鳥類,常被用來象徵高潔或長壽。
  • 滄浪:指水波盪漾的樣子。
  • 濯塵纓:洗滌塵世的煩惱,纓指系在帽子上的帶子,這裏比喻塵世的束縛。

翻譯

在龍潭地區,夜空廣闊,只有明亮的月光照耀着清澈的水波。 天空似乎轉動,北斗星顯得格外近,秋天的天空與玉壺般清澈。 露水覆蓋的小洲上,蘭花的香氣四溢,雲霧繚繞的沙洲傳來鸛鶴的鳴叫聲。 水波盪漾,我還有餘興,來到這裏洗滌塵世的煩惱。

賞析

這首作品描繪了龍潭夜晚的寧靜美景,通過「澄波惟月明」、「秋共玉壺清」等句,展現了月夜下水波的清澈與天空的明淨。詩中「露渚蘭蓀氣,雲汀鸛鶴聲」進一步以蘭花的香氣和鸛鶴的鳴叫,增添了自然的生機與高潔的氣息。結尾的「滄浪有餘興,還此濯塵纓」表達了詩人希望在此美景中洗滌心靈,遠離塵囂的願望,體現了對自然美景的嚮往和對塵世煩擾的逃避。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文