送金生歸江南

· 王洪
朔雲千萬裏,歸興復如何。 鴻雁雨中去,蒹葭霜後多。 人煙投遠戍,驛路出長河。 惆悵東橋別,涼風起暮波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔雲:北方的雲。朔,北方。
  • 歸興:歸鄉的興致或情感。
  • 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或傳遞書信的人。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 人煙:指人家、住戶。
  • 遠戍:遠方的邊防駐軍。
  • 驛路:古代傳遞政府文書等用的道路,沿途設有換馬或休息的驛站。
  • 東橋:東邊的橋,這裏指分別的地點。

翻譯

北方的雲覆蓋着千萬裏的天空,你歸鄉的心情又是怎樣的呢? 大雁在雨中飛去,蘆葦在霜後顯得更加茂密。 人煙聚集在遠方的邊防駐軍處,驛路延伸出長長的河流。 在東橋邊惆悵地與你分別,傍晚的涼風吹起了波瀾。

賞析

這首作品描繪了送別金生歸江南的情景,通過北方的雲、雨中的鴻雁、霜後的蘆葦等自然景象,烘托出離別的淒涼氛圍。詩中「人煙投遠戍,驛路出長河」一句,既展現了旅途的艱辛,又隱含了對金生歸途的關切。結尾的「惆悵東橋別,涼風起暮波」則直接抒發了詩人對友人離去的深深不捨和惆悵之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文