平陵東行三首
鬱郁平陵樹,日夜生秋風。
風聲一何悲,樹色何朦朧。
不敢出聲啼,掩咽歌義公。
平陵多貴豪,不爲商與農。
黃綬二千石,墨綬侍中郎。
出用牛車載,戶用金碧蒙。
老少六七輩,氣色何昂藏。
口但新室臣,何論我高皇。
嗟哉義公里,榛棘復污潢。
狐兔歡索羣,魚鱉亦來宮。
安得冥途軌,側身以相從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 平陵:古地名,在今陝西省咸陽市西北。
- 鬱郁:形容樹木茂盛。
- 朦朧:模糊不清的樣子。
- 掩咽:壓抑聲音,形容聲音低沉。
- 義公:指忠義之人。
- 貴豪:指權貴和富豪。
- 商與農:指商人和平民。
- 黃綬:古代官員的腰帶,黃色代表高官。
- 二千石:古代官職的俸祿,代表高級官員。
- 墨綬:黑色腰帶,也是官員的標誌。
- 侍中郎:古代官職名,屬於高級官員。
- 金碧:指金光閃閃的裝飾。
- 昂藏:氣宇軒昂,形容人的氣質非凡。
- 新室臣:指新朝的臣子。
- 高皇:指漢高祖劉邦。
- 榛棘:叢生的荊棘。
- 污潢:污濁的池塘。
- 冥途軌:指通往陰間的道路。
翻譯
鬱鬱蔥蔥的平陵樹木,日夜被秋風吹拂。風聲是多麼悲涼,樹色顯得多麼模糊。不敢大聲哭泣,只能壓抑着聲音唱着忠義之人的歌。平陵這裏多是權貴和富豪,他們不是商人就是官員。他們佩戴着黃色的腰帶,享受着高官的俸祿,黑色的腰帶標誌着他們是侍中郎。他們的財物用牛車運載,家門用金光閃閃的裝飾覆蓋。老老少少六七人,氣質非凡。他們只認新朝的臣子,哪裏還論及漢高祖。可嘆忠義之人的故里,如今卻是荊棘叢生,污濁的池塘。狐狸和兔子在這裏歡聚,魚鱉也來到了宮殿。我多麼希望能找到通往陰間的道路,側身跟隨而去。
賞析
這首詩通過對平陵景色的描繪,抒發了詩人對時局的憂慮和對忠義之士的懷念。詩中「鬱郁平陵樹,日夜生秋風」描繪了平陵的蕭瑟景象,暗喻了社會的動盪不安。後文通過對權貴和忠義之士的對比,表達了對忠義之士的敬仰和對權貴的不滿。詩的最後,詩人表達了對現實世界的失望,希望能找到一條通往安寧之地的道路,反映了詩人內心的苦悶和無奈。