春日爲西山之遊仲蔚病不克偕貽詩見問率爾有答
亞字城西春色來,春江日日酒船開。
杖頭排比花間月,屐齒分疏雨後苔。
濟勝可無玄度具,倦遊空自長卿才。
新詩句好堪惆悵,擁鼻篝燈被底裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 亞字城:指形狀像“亞”字的城池。
- 杖頭:指手杖的頂耑。
- 排比:排列比較。
- 屐齒:木屐的齒,這裡指穿著木屐行走。
- 玄度:指深奧的度量或見解。
- 長卿才:指司馬相如的才華,這裡泛指文學才華。
- 擁鼻:形容低聲吟詠,如同掩鼻。
- 篝燈:指燈籠。
- 被底裁:在被窩裡裁剪詩句,形容創作的艱辛。
繙譯
春色降臨在形狀如“亞”字的城西,春江上的酒船日日開啓。 手杖頂耑排列著花間的月亮,木屐的齒痕清晰地印在雨後的苔蘚上。 要達到勝境,難道不需要深奧的見解嗎?即使才華橫溢如長卿,也會感到倦怠。 新寫的詩句雖然美好,卻令人感到惆悵,我在燈籠的光下,低聲吟詠,在被窩裡裁剪詩句。
賞析
這首作品描繪了春日城西的景色和詩人的內心感受。詩中,“亞字城西春色來”一句,既點明了地點,又渲染了春日的氛圍。後文通過“杖頭排比花間月”和“屐齒分疏雨後苔”等細膩的描寫,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感受。詩的最後兩句,表達了詩人對創作的執著和對美好詩句的珍眡,同時也透露出一種淡淡的憂鬱和孤獨感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣和豐富的情感世界。