(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危:高處。
- 蠟屐:塗蠟的木屐,古代一種防滑的鞋子。
- 踞坐:蹲坐。
- 烏紗:古代官員戴的帽子,這裏指代官員。
- 鐵嶺:地名,可能指薊城附近的山嶺。
- 高天一線:形容天空高遠,一線天際。
- 漁陽:地名,古代薊城的別稱。
- 落日千家:夕陽映照下的衆多人家。
翻譯
登上高聳的城樓,不妨穿上蠟屐以防滑,蹲坐着,我的烏紗帽斜斜地歪在一旁。 鐵嶺之上,天空高遠,僅見一線天際;漁陽之地,夕陽西下,映照着千家萬戶。
賞析
這首作品描繪了詩人登上薊城樓時的所見所感。通過「蠟屐」、「烏紗」等細節描寫,展現了詩人的閒適與自在。後兩句以「鐵嶺高天一線,漁陽落日千家」的壯闊景象,表達了詩人對自然美景的讚歎和對寧靜生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人王世貞的文學造詣。