過八公山作

八公昔事淮南王,丹成不救淮南亡。人言淮王上天去,八公驂乘同翱翔。 不然五百餘年後,能使氐眼成蒼茫。白石依然白鼻馬,綠楊俱作綠沈槍。 晉祚靈長豈在汝,嗚呼女輩誠荒唐。君不見淮南城外兵百匝,淮南令公朝玉皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 八公:指西漢淮南王劉安的八位門客,傳說他們與劉安一同成仙。
  • 淮南王:西漢時期的劉安,以煉丹和著書聞名。
  • 丹成不救淮南亡:指劉安煉丹成功,但未能挽救自己的滅亡。
  • 驂乘:古代指駕車的馬,這裏指八公與淮南王一同昇天。
  • 翱翔:自由地飛翔。
  • 氐眼:指氐族人的眼睛,這裏泛指異族。
  • 蒼茫:模糊不清的樣子。
  • 白石:指八公山上的石頭,傳說因八公升天而變白。
  • 白鼻馬:白色的馬。
  • 綠沈槍:綠色的長槍。
  • 晉祚:晉朝的國運。
  • 靈長:長久。
  • 女輩:這裏指晉朝的官員。
  • 荒唐:不合情理,荒謬。
  • 令公:對官員的尊稱。
  • 玉皇:道教中的天帝。

翻譯

昔日八公侍奉淮南王,煉丹成功卻未能挽救淮南王的滅亡。有人說淮南王昇天而去,八公作爲車馬一同飛翔。 不然的話,五百多年後,能使異族的眼睛變得模糊不清。白石依舊是白色的馬,綠楊樹都變成了綠色的長槍。 晉朝的國運長久豈是你們所能決定的,唉,你們這些官員真是荒唐。你沒看見淮南城外百重兵馬,淮南的令公早晨朝拜玉皇大帝。

賞析

這首詩通過對淮南王劉安及其八公的傳說進行回顧,諷刺了晉朝官員的無能和荒唐。詩中運用了對比和誇張的手法,如「白石依然白鼻馬,綠楊俱作綠沈槍」,形象地描繪了歷史的變遷和人事的無常。結尾處對晉朝官員的批評,更是直指其荒謬無理,表達了對當時政治的不滿和對歷史的深刻反思。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文