(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倏忽(shū hū):迅速,突然。
- 精靈:這裏指精神或靈魂。
- 浮生:指短暫的人生。
- 貝錦:古代一種織有貝殼圖案的錦緞,這裏比喻美好的事物。
- 牛衣:古代給牛禦寒的覆蓋物,比喻貧賤的生活。
- 榮悴:繁榮與衰敗。
- 斐然:文采斐然,形容文采好。
- 戒爾:告誡你們。
- 盍:何不。
翻譯
突然間,精神或靈魂發生了變化,短暫的人生難以預料。 曾經知道憂愁就像那美麗的貝錦,誰還會記得貧賤時的牛衣。 雨露不會因爲繁榮或衰敗而改變,風雲之間各有是非。 文采斐然的二三子啊,我告誡你們,何不選擇歸隱呢?
賞析
這首作品通過對比「貝錦」與「牛衣」,表達了人生榮辱無常、世事難料的感慨。詩中「雨露寧榮悴,風雲各是非」進一步以自然現象比喻世態炎涼,人事紛爭。最後,詩人勸誡友人歸隱,透露出對紛擾世事的厭倦和對寧靜生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和社會的深刻洞察。