舟中雜興

· 王洪
草色連遠近,人煙時有無。 河翻暮雨急,山入海天孤。 遠道憑知已,安居愧役夫。 棹歌何處發,清思繞江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 河翻:河水翻騰。
  • 棹歌:划船時唱的歌。

翻譯

草色連綿,遠近交織,人煙稀少,時隱時現。 河水在暮雨中翻騰,急促而洶涌,山巒伸入海天之間,顯得孤獨而遙遠。 遠行的人依靠知己,安居的人對勞役的夫子感到愧疚。 何處傳來划船的歌聲,清澈的思緒環繞着江湖。

賞析

這首作品以舟中人的視角,描繪了旅途中的自然景色與內心感受。詩中「草色連遠近,人煙時有無」展現了旅途的荒涼與遼闊,而「河翻暮雨急,山入海天孤」則通過自然景象的描繪,傳達了旅途的艱辛與孤獨。後兩句「遠道憑知已,安居愧役夫」表達了旅途中的情感依託與對安居者的愧疚,最後「棹歌何處發,清思繞江湖」則以歌聲爲引,抒發了對江湖的嚮往與清思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了旅途中的複雜情感。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文