所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿雨:指昨夜的雨。
- 弱水:古代傳說中難以渡過的水域,常用來比喻遙不可及的地方。
- 桃源:源自陶淵明的《桃花源記》,指理想中的隱居之地。
- 有路從教去:意指雖然有路可去,但實際上難以到達。
翻譯
昨夜的雨使春水漲滿,早晨的陽光照亮了千樹萬樹,呈現出一片紅色。我多次帶着酒來尋找春天的美景,總是與東風不期而遇。雖然傳說中的弱水和桃源有路可去,但實際上難以到達。我看不見西湖邊上那萬絲垂柳,只見到滿地飄飛的柳絮。
賞析
這首作品描繪了春日雨後的景象,通過「宿雨漲春流,曉日紅千樹」展現了生機勃勃的春景。詩中「幾度尋芳載酒來,自與東風遇」表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。後兩句「弱水與桃源,有路從教去。不見西湖柳萬絲,滿地飛風絮」則通過對比,抒發了對現實與理想之間距離的感慨,以及對美好事物的懷念和失落。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的嚮往和對現實的無奈。
王洪
明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。
► 301篇诗文