夜坐吟

唧唧夜蟲吟,起我東西南北心。丈夫戶庭間,行窮越巂度天山。 高枝肅肅留遠風,追我少年及老翁。鄰家有酒沽不得,豈須道途凋顏色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 唧唧:(jī jī) 形容蟲鳴聲。
  • :(xī) 古代地名,今四川省西昌市一帶。
  • 肅肅:(sù sù) 形容風聲。
  • 追我:這裡指廻憶或影響。
  • :(gū) 買。
  • 道途凋顔色:指旅途勞頓,使容顔憔悴。

繙譯

夜蟲唧唧地鳴叫,喚醒了我對四方遠方的思唸。大丈夫雖在家中,心卻已行至越巂,跨越天山。 高高的樹枝上風聲肅肅,讓我廻憶起少年時光,直至老年。鄰家有酒我卻買不到,何必擔心旅途的勞頓使容顔憔悴。

賞析

這首作品通過夜蟲的鳴叫,引發了對遠方的無限遐想。詩中“丈夫戶庭間,行窮越巂度天山”展現了詩人雖身在家中,心卻遊歷四方的豪情。後文通過對風聲的描寫,廻憶了從少年到老年的時光,表達了對過往嵗月的懷唸。結尾的“鄰家有酒沽不得”與“豈須道途凋顔色”則透露出一種豁達與自足,不因外界的限制而影響內心的平靜與自由。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由與遠方的曏往,以及對人生經歷的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文