浣溪沙 · 閨思

金博山頭半吐煙。玉凌波底未舒蓮。韶光悄悄恨綿綿。 柔似女蠶春再浴,困如人柳日三眠。細箋心語襯胸前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金博山:指香爐。
  • 玉凌波:形容水面波光粼粼,這裏比喻水面。
  • 韶光:美好的時光,常指春光。
  • 綿綿:連續不斷的樣子。
  • 女蠶:指蠶,因其柔弱如女子,故稱。
  • 春再浴:春天再次沐浴,比喻新生。
  • 人柳:形容女子柔弱如柳枝。
  • 日三眠:形容女子睏倦,一天中多次小憩。
  • 細箋心語:細小的紙箋上寫下的心裏話。
  • 襯胸前:貼在胸前,表示珍藏。

翻譯

香爐的煙霧半空中緩緩升起,水面波光下,未綻放的蓮花靜靜躺着。美好的春光中,憂愁悄無聲息地纏綿不斷。

柔弱如春蠶再次沐浴在春光中,睏倦如同柳枝在日光下多次小憩。細小的紙箋上,寫滿了心底的話語,珍藏在胸前。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春日閨中的思緒。通過「金博山」、「玉凌波」等意象,營造出一種靜謐而憂鬱的氛圍。詞中「韶光悄悄恨綿綿」一句,巧妙地將春光的美好與內心的愁恨相結合,表達了深沉的情感。後句以「女蠶」、「人柳」比喻女子的柔弱與睏倦,形象生動。結尾的「細箋心語襯胸前」則透露出女子內心的細膩與深情,整首詞情感真摯,意境深遠。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文