吳趨行
太伯讓周王,剪髮竄蠻荊。
季子守遺節,屈體臣後生。
要離捐肢體,伍員抉目睛。
豈若被裘子,兼復韜其名。
言遊佩端委,文學啓休明。
賃舂無凡客,門卒亦仙卿。
震澤含變化,大海發精靈。
焉類十室邑,步趨恆自矜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太伯:周太王的長子,因讓位給弟弟季歷而逃至荊蠻之地。
- 剪髮:古代的一種刑罰,這裏指太伯爲了逃避王位而採取的極端行爲。
- 竄蠻荊:逃到荊蠻之地,即今天的江蘇、浙江一帶。
- 季子:指季札,春秋時期吳國的公子,以守節著稱。
- 屈體臣後生:指季子雖然身份高貴,但願意屈尊侍奉後輩。
- 要離:春秋時期的刺客,爲了刺殺吳王僚而犧牲自己。
- 伍員:即伍子胥,春秋時期吳國大夫,因忠於吳國而被賜死,死後被抉目懸於城門。
- 捐肢體:犧牲身體的一部分,這裏指要離和伍子胥的極端行爲。
- 抉目睛:挖出眼睛。
- 被裘子:穿着裘皮的人,指隱士。
- 韜其名:隱藏自己的名聲。
- 言遊:指孔子弟子言偃,以文學著稱。
- 佩端委:佩戴端正的服飾,表示莊重。
- 賃舂:僱傭人舂米,這裏指僱傭勞動者。
- 門卒:守門的小兵。
- 仙卿:仙人般的貴族。
- 震澤:即太湖,位於江蘇南部。
- 含變化:蘊含着變化無窮的景象。
- 大海發精靈:大海中涌現出神祕的力量。
- 焉類十室邑:哪裏像只有十戶人家的小村莊。
- 步趨恆自矜:行走時總是自我誇耀。
翻譯
太伯讓出了周的王位,爲了逃避而剪去頭髮逃到荊蠻之地。季子堅守遺留下來的節操,願意屈尊侍奉後輩。要離爲了刺殺吳王僚而犧牲自己的肢體,伍子胥因忠於吳國而被賜死,死後被挖出眼睛懸於城門。哪裏像那些穿着裘皮的隱士,同時又隱藏了自己的名聲。言偃佩戴着端正的服飾,以文學啓迪了美好的時代。僱傭的舂米工人中沒有平庸之輩,連守門的小兵也是仙人般的貴族。太湖蘊含着變化無窮的景象,大海中涌現出神祕的力量。這裏哪裏像只有十戶人家的小村莊,行走時總是自我誇耀。
賞析
這首作品通過對比歷史上的英雄人物和隱士,展現了不同的人生選擇和價值觀。太伯、季子、要離和伍子胥都是爲了更高的理想或忠誠而犧牲自己,他們的行爲體現了對國家和家族的深沉責任感。而隱士則選擇了隱居生活,追求內心的平靜和自由。詩中對太湖和大海的描繪,象徵着自然的偉大和神祕,與人類的渺小和自大形成鮮明對比。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對高尚品質和自然之美的讚美。