(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頫孱顏:俯視險峻的山峯。頫(fǔ):俯視。孱顏(chán yán):險峻的樣子。
- 丹梯:紅色的樓梯,這裏指城樓的臺階。
- 四塞:四周被山川環繞。
- 百盤:形容河流蜿蜒曲折。
- 鴟尾:古代建築屋脊兩端的裝飾物,形似鴟鳥的尾巴。
- 天末:天的盡頭,指極遠的地方。
- 雁關:指雁門關,古代重要的關隘。
- 能賦:能夠作詩。
- 望鄉:思念故鄉。
- 羽書:古代傳遞軍情的文書,用羽毛裝飾。
翻譯
站在高高的城樓上,俯瞰着險峻的山峯,我們親手攀登着陡峭的紅色臺階。四周被山川環繞,西面開啓了通往秦地的道路,河流蜿蜒曲折,彷彿吐露出晉地的河山。雲邊兩座觀景臺扶着鴟尾般的裝飾物,天際的千峯遠遠地出現在雁門關的方向。能夠作詩表達對故鄉的思念,但這些都不必過問,我們只需趁着軍情文書的空閒,好好享受這清酒。
賞析
這首作品描繪了登高望遠的壯闊景象,通過「高城」、「飛閣」、「孱顏」等詞語,展現了城樓的雄偉和山川的險峻。詩中「四塞西開秦道路,百盤中吐晉河山」一句,巧妙地將地理特徵與歷史背景結合,表達了詩人對國家山河的深情。後兩句則透露出詩人對戰亂時局的無奈和對和平生活的嚮往,體現了詩人深沉的思鄉之情和對時局的感慨。