度關山

度關山,詰曲復崔嵬。雖有車,畏輪摧。十步五坐泣且啼,啼聲一何悲。 疾風吹塵自我後來,回望故鄉茫何睹哉。前睹黃河水,水流何瀺灂。 一夜胡馬過,河邊草如削。河邊草如削,安能更民居。 居民尚遠徙,行子欲何之。鴟梟爲好音,豺虎亦規行。 四方不識人,來稱弟與兄。溫鐵益知柔,茹荼益知甘。 平生少自足,臨難追故歡。度關山,那得不沾衣。日夜見去人,寥寥歸者稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 詰曲(jié qū):曲折,形容山路彎曲。
  • 崔嵬(cuī wéi):高聳的樣子,形容山勢險峻。
  • 瀺灂(chán zhuó):水聲,形容水流聲。
  • (xǐ):遷移。
  • 鴟梟(chī xiāo):貓頭鷹,常用來比喻惡人或不祥之物。
  • 茹荼(rú tú):吃苦,比喻經歷艱難困苦。

翻譯

翻越關山,山路曲折又險峻。即使有車,也擔心輪子會損壞。走幾步就坐下來哭泣,哭聲多麼悲傷。 疾風吹起的塵土從我身後襲來,回頭望向故鄉,卻什麼也看不見。前方是黃河水,水流聲潺潺。 一夜之間胡人的馬匹經過,河邊的草被削得光禿禿。河邊的草被削光了,人們怎麼還能安居呢? 居民還在遠處遷移,行子你又想去哪裏呢?貓頭鷹發出悅耳的聲音,豺狼虎豹也規矩地行走。 四方不見人煙,來的人自稱是兄弟。經歷了鐵的磨礪更懂得柔軟,吃了苦更懂得甘甜。 平生自以爲足夠,面臨困難時卻追憶往昔的歡樂。翻越關山,怎能不讓人淚溼衣襟。日夜看着離去的人,寥寥無幾的歸來者。

賞析

這首作品描繪了旅途的艱辛與邊疆的荒涼,通過「度關山」的艱難旅程,反映了邊疆戰亂給人民帶來的苦難。詩中「疾風吹塵自我後來」等句,生動地描繪了邊疆的荒涼景象,而「河邊草如削」則形象地表現了戰爭的殘酷。詩人的情感深沉,通過對自然景象的描繪,傳達了對戰亂中人民命運的深切同情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對和平生活的渴望和對戰爭的深刻反思。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文