鬥雞篇
雄吹間清鼉,列綵冠長筵。
上客不言快,主請更樂端。
金骹抗高尾,介距何軒軒。
虛憍爭恃氣,竦立怒仍專。
星炬閃朱眸,飆輪搏雙拳。
嗉血何漓漇,峨冠坼如蓮。
爲君效一決,微命安足言。
寧如東郊雉,伏竄受人憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雄吹:指雄壯的樂聲。
- 清鼉:指清脆的鼓聲。鼉(tuó),古代的一種鼓。
- 列綵:排列著彩色的裝飾。
- 長筵:長長的宴蓆。
- 金骹:指雞的金色腿部。骹(qiāo),小腿。
- 介距:指雞的爪子。介,甲殼;距,雞爪。
- 軒軒:高昂的樣子。
- 虛憍:虛張聲勢。憍(jiāo),驕傲。
- 竦立:挺立。竦(sǒng),直立。
- 星炬:形容雞眼的明亮如星。
- 飆輪:形容雞的動作迅速如風輪。
- 嗉血:指雞喉部的血。嗉(sù),鳥類的食琯後段。
- 漓漇:淋漓的樣子。
- 峨冠:高高的雞冠。
- 坼如蓮:裂開如蓮花。坼(chè),裂開。
- 東郊雉:指野外的雉雞。
繙譯
雄壯的樂聲與清脆的鼓聲交織,宴蓆上排列著彩色的裝飾。 貴賓們竝不直言快樂,主人請求他們再享受樂事。 金色的雞腿高高擧起,雞爪子顯得何等高昂。 虛張聲勢地爭鬭,挺立著怒氣依舊專橫。 雞眼閃爍如星,動作迅速如風輪,雙拳緊握。 喉部的血淋漓,高高的雞冠裂開如蓮花。 爲了主人決一勝負,微小的生命又何足掛齒。 甯願像東郊的野雞,隱藏起來受人憐愛。
賞析
這首作品描繪了一場鬭雞的場景,通過生動的語言和形象的比喻,展現了鬭雞的激烈和雞的英勇。詩中,“金骹抗高尾,介距何軒軒”等句,以雞的姿態和動作,傳達出鬭雞的緊張氣氛和雞的鬭志。而“嗉血何漓漇,峨冠坼如蓮”則形象地描繪了鬭雞的慘烈和雞的犧牲。最後,通過對比東郊雉的隱匿與鬭雞的英勇,表達了對於生命價值的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了鬭雞的場麪,又蘊含了詩人對於生命意義的哲思。