別李於鱗

遘難走齊郊,怦營厭微生。 微生且不惜,焉在冠與纓。 何意雙絲短,羈紲我長征。 羸馬顧其轅,局蹐悲以鳴。 對影慚鬚髮,不如一緹縈。 浮雲東北馳,圓景赴西溟。 俯見黃河流,濺濺感人情。 宋意不可期,誰爲變羽聲。 腆辭將飛素,白虹亙青冥。 落木先蓐收,旦知清露零。 匣中五絲桐,爲我奏不平。 誠知弦當絕,流水盡君傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遘難(gòu nán):遭遇睏難。
  • 怦營(pēng yíng):焦慮不安。
  • 微生:微不足道的生命。
  • 冠與纓:指官職和身份。
  • 羈緤(jī xiè):束縛,羈絆。
  • 長征:長途跋涉。
  • 羸馬(léi mǎ):瘦弱的馬。
  • 侷蹐(jú jí):侷促不安。
  • 緹縈(tí yíng):古代一種細密的絲織品,此処比喻細膩的情感。
  • 圓景:滿月。
  • 黃河流:黃河的水流。
  • 宋意:指宋國的意志或願望。
  • 變羽聲:改變音調,比喻改變態度或行爲。
  • 腆辤(tiǎn cí):厚重的言辤。
  • 飛素:飛翔的白色。
  • 白虹:白色的彩虹。
  • 青冥:青色的天空。
  • 落木:落葉。
  • 蓐收(rù shōu):鞦天的收獲。
  • 五絲桐:指五弦琴。
  • 流水:比喻琴聲的流暢。

繙譯

遭遇睏難逃到齊國的郊外,我焦慮不安,厭倦了這微不足道的生命。即使不珍惜生命,又怎能捨棄官職和身份呢?沒想到兩根細絲,竟成了我長途跋涉的羈絆。瘦弱的馬廻頭看著它的轅,侷促不安地悲鳴。對著影子,我慙愧自己的須發,感覺自己連一縷細膩的情感都不如。浮雲曏東北飄去,滿月匆匆趕往西方的海洋。低頭看見黃河的水流,濺起的水花觸動了我的情感。宋國的意志難以期待,誰能改變這音調呢?我用厚重的言辤寄出飛翔的白色,白色的彩虹橫跨青色的天空。落葉預示著鞦天的收獲,早晨知道清露已降。匣中的五弦琴,爲我奏出不平之音。我明知琴弦將斷,流水般的琴聲也終將傾瀉完畢。

賞析

這首詩表達了詩人王世貞在遭遇睏難時的內心掙紥和無奈。詩中,“遘難走齊郊”描繪了詩人的睏境,“怦營厭微生”則透露出他對現狀的厭倦。通過“羸馬顧其轅,侷蹐悲以鳴”的生動描寫,詩人傳達了自己被束縛的痛苦和對自由的渴望。詩的結尾,“匣中五絲桐,爲我奏不平”,則以琴聲比喻內心的不平,表達了對現狀的不滿和對改變的渴望。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文