漫成三首

霧夕詠芙蕖,何郎得意初。 此時誰最賞,沈範兩尚書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霧夕:霧氣瀰漫的傍晚。
  • 芙蕖:荷花。
  • 何郎:指何遜,南朝梁詩人,以詠荷花著稱。
  • 得意:指創作出滿意的作品。
  • 沈範兩尚書:指沈約和範雲,兩人均爲南朝梁的文學家,曾任尚書。

翻譯

在霧氣繚繞的傍晚,我吟詠着荷花,就像何遜初露鋒芒時那樣得意。在這個時刻,誰最能欣賞這美景呢?恐怕只有沈約和範雲這兩位尚書了。

賞析

這首詩通過描繪霧夕中荷花的美麗,以及對何遜、沈約、範雲三位文學家的提及,表達了詩人對美好事物的欣賞和對文學前輩的敬仰。詩中「霧夕詠芙蕖」一句,既展現了荷花的朦朧美,又暗示了詩人創作時的愉悅心情。後兩句則巧妙地通過設問,引出對沈約和範雲的讚譽,同時也表達了詩人希望得到知音的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文