送顏覺赴舉

· 李涉
顏子將才應四科,料量時輩更誰過。 居然一片荊山玉,可怕無人是卞和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 顏子:指顏覺,詩中的主角,可能是作者的朋友或學生。
  • 將才:即將參加科舉考試的才能。
  • 四科:指科舉考試中的四個科目,即明經、進士、明法、書判。
  • 料量:估量,評價。
  • 時輩:同時代的人,這裏指同時參加科舉考試的人。
  • 荊山玉:出自《左傳·宣公十五年》,比喻珍貴的人才或物品。
  • 卞和:春秋時期楚國人,因發現和獻上荊山玉而聞名,這裏比喻識才之人。

翻譯

顏子即將展示他的才華於科舉的四科目中, 我估量那些同時代的考生又有誰能超越他。 他就像荊山上的一塊珍貴玉石, 可惜的是,恐怕沒有像卞和那樣的人能夠識得他的價值。

賞析

這首詩是李涉爲送別即將參加科舉考試的顏覺而作。詩中,李涉對顏覺的才華給予了高度評價,認爲他在科舉考試中將無人能敵。通過比喻顏覺爲荊山玉,表達了對其才華的珍視和對其未來可能被埋沒的擔憂。最後一句「可怕無人是卞和」深刻反映了作者對顏覺才華可能不被賞識的憂慮,同時也體現了作者對顏覺的深厚情誼和對其未來的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了李涉作爲詩人的獨特視角和深厚情感。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文