題開聖寺

· 李涉
宿雨初收草木濃,羣鴉飛散下堂鍾。 長廊無事僧歸院,盡日門前獨看鬆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿雨:(sù yǔ) 昨夜的雨。
  • 初收:剛停。
  • :茂盛。
  • 羣鴉:一羣烏鴉。
  • 飛散:飛走分散。
  • 下堂鍾:寺廟中結束活動的鐘聲。
  • 長廊:寺廟中長長的走廊。
  • 無事:沒有特別的活動或事務。
  • 盡日:整天。

翻譯

昨夜的雨剛停,草木顯得格外茂盛,一羣烏鴉在寺廟的鐘聲中飛散。長長的走廊裏沒有特別的活動,僧人們陸續回到院中,而我則整天獨自在門前觀賞松樹。

賞析

這首詩描繪了雨後寺廟的寧靜景象。通過「宿雨初收」和「草木濃」的描繪,展現了自然的生機與清新。羣鴉飛散的場景,爲畫面增添了一抹動態美。後兩句則轉向寺廟的寧靜,僧人歸院,詩人獨自觀賞松樹,表達了詩人對這份寧靜與孤獨的享受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文

李涉的其他作品