夜宴觀石將軍舞

· 李益
微月東南上戍樓,琵琶起舞錦纏頭。 更聞橫笛關山遠,白草胡沙西塞秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 微月:指月初的月亮,光線微弱。
  • 戍樓:古代邊防用來守望的樓。
  • 琵琶:一種絃樂器,常用於伴奏或獨奏。
  • 錦纏頭:指用錦緞包裹的頭部裝飾,這裏可能指舞者的頭飾。
  • 橫笛:一種橫吹的管樂器。
  • 關山:指邊疆的山川。
  • 白草:一種生長在荒漠地區的植物。
  • 胡沙:指邊疆地區的沙地。
  • 西塞:西邊的邊塞。

翻譯

月初的微弱月光從東南方向照上了邊防的守望樓,琵琶聲中,舞者隨着節奏起舞,頭飾錦緞閃爍。 更遠處傳來橫笛的悠揚旋律,讓人想起邊疆的遙遠山川,秋天的白草和胡沙覆蓋着西邊的邊塞。

賞析

這首詩描繪了一個邊塞夜晚的宴會場景,通過琵琶和橫笛的音樂,以及舞者的舞蹈,展現了邊疆的孤獨與遼闊。詩中「微月」、「琵琶」、「橫笛」等意象,共同營造了一種既悽美又壯闊的氛圍。末句「白草胡沙西塞秋」更是以景結情,表達了邊塞秋天的荒涼和戍邊將士的思鄉之情。

李益

李益

李益,唐代詩人,字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人,後遷河南洛陽。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工於七絕。 ► 166篇诗文