春晴

檐滴春膏絕,憑欄晚吹生。 良朋在何處,高樹忽流鶯。 遊寺期應定,尋芳步已輕。 新詩吟未穩,遲日又西傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 檐滴:屋檐滴下的水。
  • 春膏:春雨。
  • 憑欄:倚靠在欄杆上。
  • 晚吹:晚風。
  • 流鶯:飛翔的黃鶯。
  • 遊寺:遊覽寺廟。
  • 尋芳:尋找花草的芳香。
  • 遲日:夕陽。

翻譯

屋檐下的春雨已經停止滴落,我倚靠在欄杆上,晚風輕輕吹拂。 我思念的良朋在哪裏呢?高高的樹上,突然飛過一隻黃鶯。 遊覽寺廟的計劃應該已經定下,尋找花草的腳步已經輕盈。 新的詩篇還在吟詠中未能完全滿意,夕陽又已經西斜。

賞析

這首作品描繪了春日傍晚的靜謐景象,通過屋檐滴水、晚風、黃鶯等自然元素,表達了詩人對友人的思念和對自然美景的欣賞。詩中「檐滴春膏絕」一句,既描繪了春雨的停歇,也暗示了時間的流逝。後文通過對「良朋」和「高樹流鶯」的描寫,增添了詩意的空靈和悠遠。結尾的「新詩吟未穩,遲日又西傾」則表達了詩人對創作的專注和對時光流逝的感慨,整體情感細膩而含蓄。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文

李鹹用的其他作品