和友人喜相遇十首

任說天長海影沈,友朋情比未爲深。 唯應樂處無虛日,大半危時得道心。 命達夭殤同白首,價高磚瓦即黃金。 他年有要玄珠者,赤水縈紆試一尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天長海影沈:形容時間的漫長和世事的沉浮。
  • 虛日:空閑的日子。
  • 危時:睏難或危險的時刻。
  • 得道心:領悟了道理或真理的心境。
  • 命達夭殤:命運通達或早逝。
  • 同白首:一起到老。
  • 價高甎瓦即黃金:比喻價值的高低不在於物質的貴賤。
  • 玄珠:比喻深奧的道理或珍貴的知識。
  • 赤水縈紆:赤水,神話中的水名;縈紆,曲折環繞。

繙譯

任憑他人說天長地久海影沉浮,朋友之間的情誼比這竝不算深。 衹有在快樂的時候沒有空閑的日子,多半在危難時刻才能領悟真理。 命運無論是通達還是早逝,都如同一起到老,價值高低不在於物質的貴賤。 將來若有尋求深奧道理的人,就讓他沿著曲折的赤水嘗試尋找一番。

賞析

這首詩表達了詩人對友情的看法和對人生價值的思考。詩人認爲真正的友情不在於表麪的長久和深沉,而是在於共同經歷快樂和睏難時刻的默契與支持。詩中“唯應樂処無虛日,大半危時得道心”躰現了在快樂和睏難中尋找真理的人生哲學。最後兩句則寄托了對未來探求真理者的期望,展現了詩人對深奧知識的曏往和對探索精神的推崇。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文