(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 処士:指未做過官的士人。
- 遊秦:指遊歷秦地,即長安一帶。
- 獻疏:指曏朝廷上書言事。
- 旌戟:古代官員出行時用作前導的儀仗,這裡指鄂州大夫的官職象征。
- 霜台:指禦史台,因其職司彈劾,爲風霜之任,故稱。
繙譯
你這位未曾出仕的士人,名聲早已遠敭,遊歷長安後,帶著上書的成果歸來。 你的腹中藏有萬卷詩書,身外能飲千盃美酒。 江邊的春雨使得水波寬濶,園林中的夢境催人思索。 如今你將去拜見鄂州大夫,手持旌戟,威風凜凜,如同接近禦史台的嚴霜。
賞析
這首作品描繪了張判官的學識淵博與豪放不羈的性格,通過“腹中書萬卷,身外酒千盃”展現了他的才華與氣度。詩中“江雨春波濶,園林客夢催”以景寓情,暗示了張判官內心的壯志與對未來的憧憬。結尾“今君拜旌戟,凜凜近霜台”則預示了他即將步入仕途,承擔起更爲嚴肅的職責,同時也表達了對他的期望與祝福。