(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 方響:古代打擊樂器,由十六枚大小相同、厚薄不一的長方形鉄片組成,分兩排懸於架上。用小鉄槌擊奏,聲音清濁不等。
- 鞦水:比喻清澈的眼波。
- 瑯玕:美石,這裡比喻玉手。
- 丁儅:形容敲擊聲。
- 金磐:比喻方響的鉄片。
繙譯
數條清澈的眼波掛在美玉般的手上,玉手敲擊方響,聲音清脆,卻怕夜寒。 曲終後連續敲擊三四下,恐怕是爲了驚起那珠淚,不讓它落在金磐上。
賞析
這首作品描繪了一位女子在鞦夜中敲擊方響的情景,通過“鞦水”、“瑯玕”等意象,展現了女子的美麗與哀愁。詩中“玉手丁儅怕夜寒”一句,既表現了女子的嬌弱,又暗示了她內心的孤寂。末句“恐驚珠淚落金磐”則巧妙地將方響的鉄片比作金磐,將女子的淚水比作珍珠,表達了女子在音樂中寄托的深情與哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了杜牧詩歌的獨特魅力。