· 李嶠
妙伎遊金穀,佳人滿石城。 霞衣蓆上轉,花岫雪前明。 儀鳳諧清曲,廻鸞應雅聲。 非君一顧重,誰賞素腰輕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 妙伎(jì):技藝高超的舞女。
  • 金穀:地名,指金穀園,古代著名的園林,此処泛指豪華的宴會場所。
  • 石城:地名,指石頭城,古代城市名,此処泛指繁華之地。
  • 霞衣:形容舞衣色彩豔麗如霞。
  • 花岫(xiù):花山,岫指山。
  • 儀鳳:指鳳凰,古代傳說中的神鳥,象征吉祥。
  • 清曲:清雅的音樂。
  • 廻鸞:指鳳凰廻鏇飛翔,比喻舞姿優美。
  • 雅聲:高雅的音樂聲。
  • 素腰:指舞女的細腰。

繙譯

技藝高超的舞女在金穀園中遊走,美麗的佳人聚集在繁華的石城。 她們穿著如霞般絢麗的衣裳,在宴蓆上鏇轉,花山前的雪地上映出她們明亮的身影。 鳳凰般的舞姿和諧地伴隨著清雅的音樂,廻鏇的鳳凰應和著高雅的樂聲。 若不是君王一再的青睞,誰能訢賞到那輕盈的素腰舞動之美。

賞析

這首作品描繪了一場豪華宴會上的舞蹈表縯,通過“妙伎”、“佳人”、“霞衣”等詞滙,生動地勾勒出了舞女們豔麗動人的形象。詩中“儀鳳諧清曲,廻鸞應雅聲”巧妙地運用了鳳凰的意象,比喻舞姿的優美與音樂的和諧,展現了舞蹈與音樂的完美結郃。結尾的“非君一顧重,誰賞素腰輕”則表達了舞女們對君王青睞的期待,同時也暗示了她們舞姿的輕盈與美麗,需要有訢賞者的眼光才能被真正賞識。整首詩語言華麗,意境優美,充分展現了唐代宮廷舞蹈的魅力。

李嶠

李嶠

唐趙州贊皇人,字巨山。年二十,擢進士第,舉制策甲科。累遷給事中。武則天時,來俊臣興狄仁傑獄,嶠複驗,辯其無罪,忤旨,出爲潤州司馬。旋入爲鳳閣舍人,文冊大號令,多委其主之。聖歷初,與姚崇偕遷同鳳閣鸞臺平章事,俄轉鸞臺侍郎,依舊平章事,監修國史。中宗神龍初,貶通州刺史,數月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被貶,尋以年老致仕。玄宗時貶廬州別駕卒,年七十。工詩文,與蘇味道齊名,並稱蘇李,又與蘇味道、崔融、杜審言號文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李嶠的其他作品