(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲關:地名,位於今陝西省渭南市蒲城縣。
- 秦中:指關中地區,即今陝西省中部。
- 秦山:指關中地區的山脈。
- 青黛:古代婦女畫眉用的青黑色顏料,這裏比喻山的顏色。
- 渭上:指渭河之上。
- 白練:白色的綢帶,這裏比喻渭河的清澈。
- 京師:指長安,即今西安。
- 寄將:寄去,寄給。
翻譯
秦地的山巒點點,宛如青黛色的眉筆勾勒;渭河之上,一條清澈如白綢帶的水流。 在京師的老朋友無法相見,我只能寄去兩眼的目光,隨着飛燕遠望。
賞析
這首詩描繪了詩人岑參在蒲關遠望秦地山川時的深情。詩中,「秦山數點似青黛」和「渭上一條如白練」兩句,通過色彩鮮明的比喻,生動地勾勒出了秦地的自然風光。後兩句則表達了詩人對遠方故人的思念之情,以及無法相見的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對故鄉和友人的深切懷念。