西亭子送李司馬
高高亭子郡城西,直上千尺與雲齊。盤崖緣壁試攀躋,羣山向下飛鳥低。
使君五馬天半嘶,絲繩玉壺爲君提。坐來一望無端倪,紅花綠柳鶯亂啼。
千家萬井連回溪,酒行未醉聞暮雞,點筆操紙爲君題。
爲君題,惜解攜,草萋萋,沒馬蹄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郡城:指地方行政中心的城市。
- 盤崖緣壁:沿着崖壁盤旋而上。
- 攀躋:攀登。
- 五馬:古代貴族或官員出行時的儀仗,這裏指李司馬的儀仗。
- 絲繩玉壺:指精美的酒器。
- 端倪:邊際,這裏指視野的盡頭。
- 萬井:形容村莊衆多。
- 回溪:曲折的溪流。
- 點筆操紙:指書寫。
- 解攜:分別。
- 草萋萋:形容草茂盛。
翻譯
高高的亭子位於郡城的西邊,直上千尺,彷彿與雲端齊平。沿着崖壁盤旋而上,嘗試攀登,羣山在腳下,飛鳥也顯得低矮。 李司馬的五馬儀仗在天空中半隱半現,嘶鳴聲傳來,我手持絲繩玉壺,爲你斟酒。坐在這裏一望無際,紅花綠柳間,黃鶯亂啼。 千家萬戶的村莊連綿不斷,曲折的溪流環繞。飲酒未醉,已聞暮雞報曉,我拿起筆,鋪開紙,爲你題詩。 爲你題詩,卻惋惜即將分別,草地茂盛,馬蹄隱沒其中。
賞析
這首詩描繪了詩人與李司馬在郡城西亭子上的離別場景。詩中,岑參運用了誇張和對比的手法,如「直上千尺與雲齊」和「羣山向下飛鳥低」,生動地表現了亭子的高聳和周圍環境的遼闊。詩的後半部分,通過對自然景色的細膩描繪,如「紅花綠柳鶯亂啼」和「千家萬井連回溪」,營造了一種既美麗又略帶憂傷的氛圍。結尾的「惜解攜,草萋萋,沒馬蹄」則深刻表達了詩人對離別的惋惜之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了岑參詩歌的獨特魅力。