(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俸錢:官員的薪水。
- 家計:家庭的經濟狀況。
- 清貧:貧窮而廉潔。
- 玉關道:指通往西域的道路,玉關是古代通往西域的重要關隘。
- 千山萬磧:形容地勢險峻,山多沙漠多。
- 白草:指沙漠中的草,因乾旱而呈白色。
- 辭君:告別你。
- 走馬:騎馬快速行走。
- 倏忽:突然,迅速。
翻譯
太守您政績卓越,名聲遠揚如同古代賢人。您的薪水全用來招待賓客,而自己的家境卻總是清貧。站在酒泉向西望去,那通往玉關的道路上,千山萬水間盡是白草覆蓋的沙漠。我告別您,騎馬匆匆返回長安,回憶起您,突然間感到自己都老了。
賞析
這首詩讚美了酒泉太守的廉潔和政績,同時也表達了詩人對太守的敬仰和離別時的感慨。詩中通過對比太守的慷慨與清貧,突出了其高尚的品德。後兩句則通過描繪西域的荒涼景象和詩人的匆匆離去,加深了離別的哀愁和對太守的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。