贈酒泉韓太守

· 岑參
太守有能政,遙聞如古人。俸錢盡供客,家計常清貧。 酒泉西望玉關道,千山萬磧皆白草。辭君走馬歸長安,憶君倏忽令人老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俸錢:官員的薪水。
  • 家計:家庭的經濟狀況。
  • 清貧:貧窮而廉潔。
  • 玉關道:指通往西域的道路,玉關是古代通往西域的重要關隘。
  • 千山萬磧:形容地勢險峻,山多沙漠多。
  • 白草:指沙漠中的草,因乾旱而呈白色。
  • 辭君:告別你。
  • 走馬:騎馬快速行走。
  • 倏忽:突然,迅速。

翻譯

太守您政績卓越,名聲遠揚如同古代賢人。您的薪水全用來招待賓客,而自己的家境卻總是清貧。站在酒泉向西望去,那通往玉關的道路上,千山萬水間盡是白草覆蓋的沙漠。我告別您,騎馬匆匆返回長安,回憶起您,突然間感到自己都老了。

賞析

這首詩讚美了酒泉太守的廉潔和政績,同時也表達了詩人對太守的敬仰和離別時的感慨。詩中通過對比太守的慷慨與清貧,突出了其高尚的品德。後兩句則通過描繪西域的荒涼景象和詩人的匆匆離去,加深了離別的哀愁和對太守的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

岑參

岑參

岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。 ► 407篇诗文