(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 長亭:古時設在路旁的亭捨,常用作餞別処。
- 嵗盡:年末。
- 秦關:指函穀關,在今河南省霛寶市西南,是古代通往秦國的要道。
- 分:緣分,機會。
- 臥來:躺下後。
繙譯
長亭在年末時積雪如波濤般洶湧,我此去秦關的路途遙遠且漫長。 衹有在夢中才有機會與你相近,躺下後卻無法入睡,我該如何是好。
賞析
這首作品描繪了詩人在長亭送別時的深情與無奈。通過“嵗盡雪如波”的意象,表達了時間的流逝與離別的淒涼。後兩句則抒發了詩人對夢中相見的渴望,以及現實中無法入睡的苦悶,情感真摯動人。