壬申閏秋題贈鳥鵲

繞樹無依月正高,鄴城新淚濺雲袍。 幾年始得逢秋閏,兩度填河莫告勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 壬申閏鞦:指壬申年(公元852年)的閏鞦,即閏年的鞦季。
  • 鳥鵲:指喜鵲,傳說中能幫助牛郎織女相會的鳥。
  • 鄴城:古地名,今河北省臨漳縣西,此詩中可能指詩人所在之地。
  • 雲袍:指天上的雲彩,比喻高遠。
  • 鞦閏:指閏年的鞦季。
  • 填河:指傳說中喜鵲在七夕之夜搭橋,幫助牛郎織女渡過銀河相會。

繙譯

繞著樹飛,卻找不到依靠的地方,月亮正高掛天空,我在鄴城新添的淚水濺溼了雲彩般的高遠。 幾年才能遇到一次鞦天的閏月,兩次幫助牛郎織女渡過銀河,喜鵲啊,請不要抱怨勞累。

賞析

這首作品通過描繪月夜中孤獨飛翔的鳥鵲,以及詩人因思唸而落淚的情景,表達了詩人對遠方親人的思唸之情。詩中“繞樹無依”形象地描繪了鳥鵲的孤獨,而“月正高”則加深了夜的寂靜和詩人的孤獨感。後兩句通過提及鞦閏和填河的傳說,既展現了時間的流逝,又寄托了對愛情的渴望和對喜鵲的感激。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文