(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壬申閏鞦:指壬申年(公元852年)的閏鞦,即閏年的鞦季。
- 鳥鵲:指喜鵲,傳說中能幫助牛郎織女相會的鳥。
- 鄴城:古地名,今河北省臨漳縣西,此詩中可能指詩人所在之地。
- 雲袍:指天上的雲彩,比喻高遠。
- 鞦閏:指閏年的鞦季。
- 填河:指傳說中喜鵲在七夕之夜搭橋,幫助牛郎織女渡過銀河相會。
繙譯
繞著樹飛,卻找不到依靠的地方,月亮正高掛天空,我在鄴城新添的淚水濺溼了雲彩般的高遠。 幾年才能遇到一次鞦天的閏月,兩次幫助牛郎織女渡過銀河,喜鵲啊,請不要抱怨勞累。
賞析
這首作品通過描繪月夜中孤獨飛翔的鳥鵲,以及詩人因思唸而落淚的情景,表達了詩人對遠方親人的思唸之情。詩中“繞樹無依”形象地描繪了鳥鵲的孤獨,而“月正高”則加深了夜的寂靜和詩人的孤獨感。後兩句通過提及鞦閏和填河的傳說,既展現了時間的流逝,又寄托了對愛情的渴望和對喜鵲的感激。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。